我们的教会致力于成为一个拥有温暖的家庭氛围,旨在引导会众在灵性上成长,理解并践行福音,成为灵性成熟的信徒,并履行基督的大使命的改革宗长老会教会。
Our church aims to be a Reformed Presbyterian Church with a warm, family-like atmosphere that disciples the congregation to grow spiritually, understand and live out the Gospel, become spiritually mature believers, and fulfill Christ’s Great Commission.
1. 属灵成长: 提供定期的圣经学习和祷告会、属灵指导和圣经读经运动.以加深会众与神的关系。
2. 福音知识: 通过讲道、敬拜、研和慕道班提供全面的神学教育,确保会众对福音有坚实的理解。
3. 活出福音: 鼓励并促进社区服务项目、社区宣教和本地外展计划,在日常生活中实践福音价值观。
4. 灵命成熟: 培养组长和门训计划,引导信徒走向灵命成熟和以基督为中心的生活。
5. 履行大使命: 积极参与传福音,装备会众有效地分享他们的信仰。
1. Spiritual Growth: Provide regular prayer meetings with bible discussion, spiritual guidance, and Bible movement to deepen the congregation’s relationship with God.
2. Gospel Knowledge: Offer comprehensive theological education through sermons, worship, and seminars to ensure a robust understanding of the Gospel.
3. Living Out the Gospel: Encourage and facilitate community service programs, missions to the community, and local outreach programs to practice Gospel values in daily life.
4. Spiritual Maturity: Develop mentorship and discipleship life and plan to guide believers towards spiritual maturity and a Christ-centered life.
5. Fulfilling the Great Commission: Actively engage in real life evangelism and equipping members to share their faith effectively.
我们致力于触及所有在珀斯市的族群,无论是出生在澳大利亚的,还是来自海外的。特别是讲中文的群体,未被福音触及的亚洲人,移民,海外学生,以及任何还未听过福音的任何人。我们相信神呼召我们的教会去传播真福音,并向任何族群显明爱心,因为大使命明确地成为我们事工和教会的基础。
We seek to reach all people groups in the city of Perth, both those born in Australia and overseas. Particularly for the Chinese-speaking community, the unreached people groups of Asians, immigrants, overseas students, and anyone who has not heard the gospel.
We believe God has called our church to spread the true gospel and demonstrate love to all groups, as the Great Commission clearly forms the foundation of our ministry and church.
"恩典堂" 教会是一间长老会教会,我们的教导与悠久的归正圣经信条历史一致,符合1646年作为圣经总结而产生的一份文件——《威斯敏斯特信仰告白》
我们坚守五大唯独的改革宗支柱。教会也承认使徒信经,并尊崇从旧约到新约的全部66卷圣经教义。(全面的圣经)
CPC Church belongs to the Presbyterian denomination. What we teach is consistent with a long history of Reformed Bible confessions, in line with a document which was produced as a summary of the Bible in 1646, (Westminster Confession of Faith). We adhere to the five solas of the Reformation. The Church also acknowledges the Apostles' Creed and honors the entire teachings of the Bible, encompassing all 66 books from the Old Testament to the New Testament.(Tota Scriptura)
上帝
我们相信永恒且自有永有的独一真神,祂的存在依赖于自己,超越并先于一切创造物。在祂永恒的存,是三位一体的上帝。圣父、圣子、圣灵。我们坚信上帝在万物中的主权。
圣经
我们相信圣经在原文上受圣灵的指引,是神所默示的,完全无误的。在信仰和行为的一切事上,它是至高无上的权威。圣经是一切时代和各国信徒生活的标准,具有实际的适用性。
人类
我们相信所有的人类是按照上帝的形象被创造的,具有尊严和管理、照管祂所有创造物的使命。然而,人类已经堕落在罪中并背叛了上帝(全然败坏)。因此,所有人都需要得到救赎。没有人类内在的“义”能使他们在上帝面前蒙悦纳。
罪
我们相信罪使人类与上帝隔绝,所有人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。罪的后果是身体和灵魂的死亡。人类失去了在神的形象中生活的能力,因此不能拯救自己。
恩典的约
我们信仰恩典的约,上帝仅凭恩典、单单因信、唯独基督为罪人提供拯救。这个约在旧约中开始,在耶稣基督中在新约中得以应验和成全。
耶稣基督
我们相信耶稣基督,神的儿子,完全的神,也完全的人。祂是藉着圣灵感孕、由童贞女马利亚所生,过着无罪的生活,为我们的罪死在十字架上,从死里复活了,升天,在上帝父的右边作我们的大祭司,是上帝和人之间唯一的中保,也是万王之王。祂将来要审判活人死人。
圣灵
我们相信圣灵,祂是三位一体真神的第三位。祂使世人为罪、为义和为审判心中受感动,并使信徒得重生、成圣并在基督徒生活和服事中得力。
救赎
我们相信人类只能藉着上帝的恩典,并单单藉着对耶稣基督的信心来得救和被称义,无需任何人类的贡献、努力或公义。通过上帝的拯救,人类的形象在神面前得以恢复。这样,人们能在上帝和人类面前过上有责任心的生活,行使服事和爱的职责。
圣礼和教会管理
我们相信主的晚餐和洗礼是耶稣福音的重要象征,并应照耶稣的指示来行。我们也相信长老制教会政府,这是一个圣经模式,其中虔诚的人被任命为长老来治理和关爱教会。
教会与门徒训我们信仰教会,基督的身体,由所有信徒组成,不论他们的背景如何。教会是圣洁完全的基督身体,以基督为头。教会的存在是为了敬拜上帝,培养信徒的信仰,传扬福音,并事奉人类的需要。基督徒通过圣灵的能力和工作积极抵抗罪恶的引诱,我们罪恶的本性和魔鬼。
God
We believe that God is one in essence and three in person-The Father, Son, and Holy Spirit. (Holy Trinity) who is eternal and self-existent, whose existence depends on Himself, who surpasses and precedes all creation. We affirm the sovereignty of God in all things.
The Bible
We believe that the Bible is inspired and inerrant in its original writings, guided by the Holy Spirit. It is the supreme authority in all matters of faith and conduct. The Bible is relevant and serves as the standard for the life of believers in all ages and for all nations.
Humanity
We believe that all humanity is created in the image of God, with dignity and a mandate to fill the earth, manage, and care for all His creation. However, humanity has fallen into sin and rebellion against God (Total Depravity). As a result, all people are in need of redemption and salvation. There is no inherent righteousness in humanity that makes them acceptable before God.
Sin
We believe that sin has separated humanity from God, and that all have sinned and fall short of the glory of God. The consequence of sin is both physical and spiritual death. Humanity has lost the ability to live according to God's image, thus unable to save itself.
The Covenant of Grace
We believe in the Covenant of Grace, in which God offers salvation to sinners by grace alone, through faith alone, in Christ alone. This covenant was initiated in the Old Testament and fulfilled in the New Testament through Jesus Christ.
Jesus Christ
We believe in Jesus Christ, the Son of God, who is fully God and fully human. He was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, lived a sinless life, died on the cross for our sins, rose bodily from the dead, ascended into heaven, sits at the right hand of God the Father as our great High Priest, and is the sole Mediator between God and humanity, as well as the King above all kings. He will return to judge the living and the dead.
The Holy Spirit
We believe in the Holy Spirit, who is the third person of the Trinity. He convicts the world of sin, righteousness, and judgment, regenerates, sanctifies, and empowers believers for Christian life and service.
Salvation
We believe that people can only be saved by grace and be justified through faith in Jesus Christ, without the contributions, efforts, or righteousness of humans. Through the salvation of God, the image of God in people is restored. In this way, people are enabled to live responsible lives of service and love before God and humanity.
The Sacraments and Church Governance
We believe that the sacraments of the Lord’s Supper and Baptism are important symbols of the gospel of Jesus and should be performed as Jesus directed. We also believe in the Presbyterian form of church governance, a Biblical model where godly men are appointed as elders to govern and care for the church.
The Church & Discipleship
We believe in the Church, the body of Christ, consisting of all believers, regardless of their background. The Church is the holy and complete body of Christ, with Christ as its Head. The Church exists to worship God, nurture believers in the faith, proclaim the Gospel, and minister to the needs of humanity. Christians actively resist the temptation of sin and our sinful natures, and the devil, by the power and work of the Holy Spirit.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.